DİĞER
Pangea Kitaplığı’nın ilk öykü kitabı ve ilk öykü seçkisi olan ve türün duayenleri ile edebiyatın usta isimlerini bir araya getiren İlk, İthaki Yayınları tarafından önümüzdeki günlerde yayımlanıyor. “Başlangıç” teması ekseninde kurgulanan bu bilimkurgu seçkisinin Bülent Somay tarafından yazılan sunuşunu Tadımlık olarak yayımlıyoruz.
Canan Aydın, yazar ve çevirmen Fuat Sevimay ile son romanı Benden'iz James Joyce'u konuştu: Joyce nasıl olup da İstanbul'a geldi? Gelmek için neden 16 Haziran 2013 tarihini seçti? Joyce okumak sanıldığı kadar zor hatta imkânsız mıdır? Benden’iz James Joyce, yoksa bir İstanbul masalı mıdır?
Karantina atmosferinden çıkıp –maskeyle de olsa– tatil havasına girmek istiyorsunuzdur diye düşünen K24 yayın kurulu üyeleri, pandemi, iklim krizi, yükselen faşizm, ırkçılık, ekonomik krizle dolu gündemden birkaç sayfada uzaklaşmanızı sağlayacak farklı kitaplardan oluşan bir liste hazırladı sizler için. Evet, boğucu gündemden kaçıyoruz ama kısa bir süreliğine: Listemizdeki kitapların verdiği moral ve neşe sayesinde bütün bu musibetlerle daha rahat baş edebilmek için.
Talât Sait Halman Çeviri Ödülü seçici kurulundan Yiğit Bener, Kaya Genç ve Doğan Hızlan Joyce'un Finnegan Uyanması çevirisi ile "Konuşmalar" dizimizin konuğu oldu
İstanbul Kültür Sanat Vakfı tarafından bu yıl üçüncü kez verilen Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’ne Finnegan Uyanması çevirisi ile Fuat Sevimay layık görüldü
James Joyce'un "çevrilemez" denilen Finneganın Vahı'nı Türkçede iki ayrı çevirmenden okuyacağız ama öncesinde Armağan Ekici'nin incelemesini K24 okurlarıyla paylaşıyoruz...
James Joyce’un “çevrilemez” denilen Finnegans Wake adlı eserini Türkçeye çeviren Fuat Sevimay, “çetrefil ama keyifli” süreci anlatıyor. Üstelik, kitaptan tadımlık iki bölümle birlikte...
© Tüm hakları saklıdır.
↑ Yukarı çık